章節 | 現中2019版經文 | 和合本2010上帝版經文 |
5:1 | 〔新郎〕 我親愛的,我的新娘, 我進入我的園中, 摘取沒藥和香料, 吃我的蜜房和蜂蜜, 喝我的酒和奶。 | 〔他〕 我的妹子,我的新娘, 我進入我的園中, 採了我的沒藥和香料, 吃了我的蜂房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 〔她們〕 我的朋友,請吃! 我親愛的,請喝,多多地喝! |
5:2 | 〔新娘〕 我雖然躺著,心裡卻清醒; 我夢見愛人在門外敲門。 | 〔她〕 我身躺臥,我心卻醒。 這是我良人的聲音; 他敲門: 〔他〕 「我的妹子,我的佳偶, 我的鴿子,我完美的人兒, 請你為我開門; 因我的頭沾滿露水, 我的髮被夜露滴濕。」 |
5:3 | 〔新娘〕 我已經脫了衣服, 怎好再起來穿衣呢? 我已經洗了腳, 怎好再弄髒呢? | 〔她〕 我脫了衣裳,怎能再穿上呢? 我洗了腳,怎可再弄髒呢? |
5:4 | 我的愛人從門縫伸手進來,
因他靠近,我心跳動不已。 | 我的良人從門縫裏伸進他的手,
我便因他動了心。 |
5:5 | 我正要開門讓他進來;
當我握著門柄時, 我雙手滴下沒藥, 指頭滴下沒藥汁。 | 我起來,要為我的良人開門。
我的兩手滴下沒藥, 我的指頭有沒藥汁滴在門閂上。 |
5:6 | 我為我的愛人開門,
可是他已經走了。 我多麼想聽他的聲音! 我尋找他,但找不到; 我呼叫他,但聽不見回音。 | 我為我的良人開了門,
我的良人卻已轉身走了。 他說話的時候,我魂不守舍。 我尋找他,竟尋不着, 我呼叫他,他卻不回答。 |
5:7 | 城裡巡邏的守夜者遇見了我;
他們擊打我,把我打傷了; 守衛城牆的人奪走我的披肩。 | 城中巡邏的守衛遇見我,
打了我,傷了我, 看守城牆的人奪去我的披肩。 |
5:8 | 耶路撒冷的女子們哪,請答應我。
如果你們遇見我的愛人, 告訴他,我因相思病倒了。 | 耶路撒冷的女子啊,我囑咐你們:
若遇見我的良人, 要告訴他,我為愛而生病。 |
5:9 | 〔耶路撒冷的女子們〕 你這女子中最美的佳麗啊, 你的愛人比別人的更好嗎? 他有什麼特別的地方, 值得我們答允你的要求? | 〔她們〕 你這女子中最美麗的, 你的良人有甚麼勝過別的良人呢? 你的良人有甚麼勝過別的良人, 使你這樣囑咐我們? |
5:10 | 〔新娘〕 我的愛人英俊,健壯, 是萬人中的佼佼者。 | 〔她〕 我的良人紅潤發亮, 超乎萬人之上。 |
5:11 | 他的頭像精金;
他的頭髮像波浪, 像烏鴉那麼黑。 | 他的頭像千足的純金,
他的髮綹卷曲,黑如烏鴉。 |
5:12 | 他的眼睛像溪水旁的鴿子,
用奶汁洗淨,站在溪流邊。 | 他的眼如溪水旁的鴿子,
沐浴在奶中,安得合式( [ 5.12] 「安得合式」或譯「坐在溪水邊」。)。 |
5:13 | 他的兩頰像花圃那樣可愛,
種滿了香草。 他的嘴唇像百合花, 給沒藥汁潤濕了。 | 他的兩頰如香花園,
如香草臺( [ 5.13] 「如香草臺」:七十士譯本是「散發香味」。); 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。 |
5:14 | 他的雙手均勻,
帶著鑲寶石的手鐲。 他的軀幹像光滑的象牙, 鑲嵌著藍寶石。 | 他的雙手宛如金條,
鑲嵌水蒼玉; 他的身體如同雕刻的象牙, 周圍鑲嵌藍寶石。 |
5:15 | 他的雙腿像白玉柱子,
安在煉淨的金座上。 他的儀表像黎巴嫩山那麼雄偉, 像高聳的香柏樹。 | 他的腿好比白玉石柱,
安在精金座上; 他的容貌如黎巴嫩, 佳美如香柏樹。 |
5:16 | 他的口香甜可吻;
他多麼使人迷醉! 耶路撒冷的女子們哪, 他就是我的愛人,我的伴侶。 | 他的口甘甜,
他全然可愛。 耶路撒冷的女子啊, 這是我的良人, 這是我的朋友。 |