現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
利未記

章節現代台語漢字2021版經文
13:1
有關痲瘋病的條例

上主對摩西亞倫講:
13:2人的皮膚若腫,抑是生癬,抑是變色,可能變做痲瘋病,著給伊導去祭司亞倫,抑是亞倫的子孫中做祭司的遐。
13:3祭司著驗彼個人皮膚的症頭;有症頭的所在,毛若已經變白,症頭深入去肉內,這就是痲瘋病;祭司給伊檢查了,著宣布伊無清氣。
13:4彼個人的皮膚若有白色的斑,看起來無深入去肉內,伊的毛嘛無變白,祭司著將彼個人隔離七日。
13:5到第七日,祭司著閣給伊檢查;若症頭無湠開,祭司著閣給伊隔離七日。
13:6到第七日,祭司著閣驗伊;若症頭較消,無閣湠開,祭司著宣布伊清氣,是癬若定。彼個人著洗家己的衫,就算做清氣。
13:7毋拘伊互祭司驗過,宣布清氣了後,癬若湠開,伊著閣去互祭司檢查。
13:8祭司給伊檢查,發見癬已經湠開,就著宣布伊無清氣,是痲瘋。
13:9若有人已經有痲瘋的症頭,就著導伊去祭司遐。
13:10祭司著給伊檢查;皮膚若有所在腫閣白白,毛嘛變白,佇腫的所在生新的肉;
13:11這就是慢性的痲瘋。祭司著宣布伊無清氣,毋免閣給伊隔離觀察。
13:12痲瘋若湠開,祭司看會著的所在攏湠開,
13:13祭司著給伊詳細檢查;若發見伊全身的皮膚攏變白,就著宣布伊清氣。
13:14伊的身軀若一下出現新的肉,伊就無清氣。
13:15祭司若驗著彼個人有新的肉,著宣布伊無清氣,因為新的肉是無清氣,是痲瘋。
13:16毋拘,新的肉若復原變白,彼個人著來見祭司。
13:17祭司著給伊檢查;若發見感染的所在已經變白,祭司就著宣布彼個人做清氣;彼個人就清氣。
13:18人若生粒仔有醫好,
13:19後來生粒仔的所在腫閣白白,抑是變粉紅仔色,就著互祭司驗。
13:20祭司著給伊檢查;若發見症頭湠入肉內,毛變白,祭司著宣布伊無清氣,是痲瘋生佇粒仔內。
13:21祭司給伊檢查,若發見彼頂面的毛無變白,嘛無湠入肉內,閣有較消,祭司就著給伊隔離七日。
13:22祭司若發見病有佇皮膚湠開,祭司著宣布伊無清氣,伊有致病。
13:23粉紅仔色的斑若無湠開,是粒仔的跡,祭司就著宣布伊清氣。
13:24若有人皮膚互火燒著,燒著的所在生新的肉,肉有變色,無論是白色帶粉紅仔色,抑是全部白色,
13:25祭司就著給伊檢查;若發見變色的皮膚的毛變白,閣深入去皮膚內,這是痲瘋佇火燒著的所在發起來,祭司著宣布伊無清氣。
13:26祭司檢查了,若變色的所在無白毛,嘛無深入去皮膚內,閣有較消,祭司就著給伊隔離觀察七日。
13:27到第七日,祭司著閣給伊檢查;若已經湠開,是致著痲瘋,祭司就著宣布伊無清氣。
13:28白色的斑若猶佇原來的所在,無湠開,閣有較消,是互火燒著腫起來的,不過是火燒著的跡,祭司著宣布伊清氣。
13:29無論男女,若佇頭殼抑是下頦有致症頭,
13:30祭司著給伊檢查;症頭若深入去肉內,彼位的毛較黃較疏,祭司著宣布伊無清氣;這是癬,就是頭殼抑是下頦的痲瘋。
13:31祭司檢查彼個癬,若無深入去肉內,彼所在嘛無烏的頭毛抑是嘴鬚,祭司著給彼個人隔離觀察七日。
13:32到第七日,祭司著閣檢查症頭,癬若無湠開,彼個所在無黃色的頭毛抑是嘴鬚,癬閣無深入去肉內,
13:33彼個人著剃頭毛抑是嘴鬚,毋拘毋通剃著癬;祭司著閣給伊隔離七日。
13:34到第七日,祭司著閣檢查彼個癬;若無湠開,嘛無深入去肉內,祭司就著宣布伊清氣;彼個人著洗家己的衫,伊就清氣。
13:35毋拘伊清氣以後,癬若湠開,
13:36祭司著閣給伊檢查;癬若已經湠開,毋免閣尋黃的頭毛抑是嘴鬚,因為彼個人已經無清氣。
13:37照祭司的觀察,癬若無湠開,彼所在有發烏的頭毛抑是嘴鬚,癬已經好,彼個人是清氣的;祭司就著宣布伊做清氣。
13:38無論男女,皮膚若起白斑,
13:39祭司著給伊檢查;白斑若是火灰色,這是白癜,彼個人是清氣的。
13:40若有人落頭毛,無論是禿頭抑是禿額,猶是清氣。
13:41併於上節
13:42禿頭抑是禿額的所在若出現粉紅仔色,是痲瘋生佇頭殼。
13:43祭司著給伊檢查;若發見伊的頭殼無毛的所在出現粉紅仔色閣腫腫,及痲瘋的症頭仝款,
13:44彼個人就是致著痲瘋,是無清氣;祭司著宣布伊無清氣;伊的症頭生佇頭殼。
13:45致著痲瘋的人,衫著拆裂,頭毛著拍鬖,掩嘴,喝講:「無清氣!無清氣!」
13:46伊的身軀若猶有症頭,伊就是無清氣;既然無清氣,伊著佇營外家己住。
13:47
有關生菇的條例

衫若生菇,無論是羊毛刺的,抑是麻紗織的,抑是皮及用皮做的物件,
13:48併於上節
13:49若生青色抑是紅色的菇,著互祭司驗。
13:50祭司著給伊檢查,將生菇的物件另外收囥七日。
13:51到第七日,祭司著閣給伊檢查;菇若佇諸個物件湠開,是生惡性的菇,攏是無清氣。
13:52許個生菇的衫,無論是羊毛刺的、麻紗織的、皮做的,抑是用皮做的物件,攏著燒掉;這是惡性的菇,一定著用火燒掉。
13:53祭司閣給伊檢查;菇若無佇羊毛刺的衫、麻紗織的衫、皮做的衫,抑是佇用皮做的物件湠開,
13:54祭司著吩咐人洗許個生菇的物件,閣給𪜶分開收囥七日。
13:55生菇的所在洗了後,祭司著閣給伊檢查;若生菇的所在色無變,雖然無湠開,許個猶原無清氣;無論惡性的菇生佇內面抑是外面,歸個物件攏著用火燒掉。
13:56毋拘洗了後,祭司給伊檢查;若色有較淺,祭司著將生菇的所在對衫,無論是羊毛刺的抑是麻紗織的,抑是皮做的,給拆起來。
13:57若衫猶有菇,無論是織的、刺的,抑是皮做的物件,著用火燒許個生菇的物件。
13:58你洗過的衫,無論是織的抑是刺的,抑是皮做的物件,若菇已經無去,著閣再洗,就清氣。
13:59以上是有關用羊毛刺抑是麻紗織的衫,抑是用皮做的物件生菇的條例,用來判斷清氣抑是無清氣。



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 羅馬字漢字對照表 現代台語譯本2021序 現代台語譯本2021用詞簡釋
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。