章節 | 現中1995版經文 | 新標點和合本上帝版經文 | KJV經文 |
1:1 | 從亞當到亞伯拉罕 ( 創 5:1-32 創 10:1-32 創 11:10-26 ) 亞當生塞特;塞特生以挪士;以挪士生該南; | 從亞當到亞伯拉罕 ( 創 5:1-32 10:1-32 11:10-26 ) 亞當(生)塞特;塞特(生)以挪士; | Adam, Sheth, Enosh, |
1:2 | 該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列; | 以挪士(生)該南;該南(生)瑪勒列;瑪勒列(生)雅列; | Kenan, Mahalaleel, Jered, |
1:3 | 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥; | 雅列(生)以諾;以諾(生)瑪土撒拉;瑪土撒拉(生)拉麥; | Henoch, Methuselah, Lamech, |
1:4 | 拉麥生挪亞;挪亞生了三個兒子─閃、含、雅弗。 | 拉麥(生)挪亞;挪亞(生)閃、含、雅弗。 | Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
1:5 | 雅弗的後代有歌篾人、瑪各人、瑪代人、雅完人、土巴人、米設人、提拉人。 | 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 | The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
1:6 | 歌篾的後代有亞實基拿人、利法人、陀迦瑪人。 | 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。 | And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. Riphath: or, Diphath as it is in some copies |
1:7 | 雅完的後代有以利沙人、他施人、基提人、羅德人。 | 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 | And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Dodanim: or, Rodanim, according to some copies |
1:8 | 含的後代有古實人、埃及人、弗人、迦南人。 | 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 | The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. |
1:9 | 古實的後代有西巴人、哈腓拉人、撒弗他人、拉瑪人、撒弗提迦人。拉瑪的後代有示巴人、底但人。( | 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 | And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
1:10 | 古實有一個兒子名叫寧錄,是歷史上第一個強人。) | 古實生寧錄;他為世上英雄之首。 | And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. |
1:11 | 埃及的後代有路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 | 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 | And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
1:12 | 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人(非利士人是這一族的後代)。 | 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。 | And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim. |
1:13 | 迦南的後代有西頓人(西頓是長子)、赫人。 | 迦南生長子西頓,又生赫 | And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, |
1:14 | 迦南也是耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 | 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 | The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, |
1:15 | 希未人、亞基人、西尼人、 | 希未人、亞基人、西尼人、 | And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
1:16 | 亞瓦底人、洗瑪利人,和哈馬人的祖先。 | 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。 | And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. |
1:17 | 閃的後代有以攔人、亞述人、亞法撒人、路德人、亞蘭人、烏斯人、戶勒人、基帖人、瑪施人。 | 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。 | The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. Meshech: or, Mash |
1:18 | 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。 | 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。 | And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber. |
1:19 | 希伯有兩個兒子:一個名叫法勒( 「法勒」這名字有「分散」的意思。),因為在他的時代世人分散各地;另一個名叫約坍。 | 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 | And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. Peleg: that is, division |
1:20 | 約坍的後代有亞摩答人、沙列人、哈薩瑪非人、耶拉人、 | 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 | And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
1:21 | 哈多蘭人、烏薩人、德拉人、 | 哈多蘭、烏薩、德拉、 | Hadoram also, and Uzal, and Diklah, |
1:22 | 俄巴路人、亞比瑪利人、示巴人、 | 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 | And Ebal, and Abimael, and Sheba, |
1:23 | 阿斐人、哈腓拉人、約巴人。 | 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。 | And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
1:24 | 從閃到亞伯蘭的世系如下:閃、亞法撒、沙拉、 | 閃(生)亞法撒;亞法撒(生)沙拉; | Shem, Arphaxad, Shelah, |
1:25 | 希伯、法勒、拉吳、 | 沙拉(生)希伯;希伯(生)法勒;法勒(生)拉吳; | Eber, Peleg, Reu, |
1:26 | 西鹿、拿鶴、他拉、 | 拉吳(生)西鹿;西鹿(生)拿鶴;拿鶴(生)他拉; | Serug, Nahor, Terah, |
1:27 | 亞伯蘭(又名亞伯拉罕)。 | 他拉(生)亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。 | Abram; the same is Abraham. |
1:28 | 以實瑪利的後代 ( 創 25:12-16 ) 亞伯拉罕有兩個兒子─以撒和以實瑪利。 | 以實瑪利的後裔 ( 創 25:12-16 ) 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。 | The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael. |
1:29 | 以實瑪利的兒子是以下十二部族的酋長:尼拜約(以實瑪利的長子)、基達、亞德別、米比衫、 | 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、 | These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
1:30 | 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 | 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 | Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, Hadad: also called, Hadar |
1:31 | 伊突、拿非施、基底瑪。 | 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 | Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
1:32 | 亞伯拉罕的妾基土拉為他生了六個兒子─心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊有兩個兒子─示巴和底但。 | 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。 | Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan. |
1:33 | 米甸有五個兒子─以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。 | 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。 | And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah. |
1:34 | 以掃的後代 ( 創 36:1-19 ) 亞伯拉罕的兒子以撒有兩個兒子─以掃和雅各。 | 以掃的後裔 ( 創 36:1-19 ) 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。 | And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. |
1:35 | 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 | 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 | The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah. |
1:36 | 以利法是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力各部族的祖先。 | 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 | The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. Zephi: or, Zepho |
1:37 | 流珥是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒各部族的祖先。 | 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。 | The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. |
1:38 | 西珥的後代 ( 創 36:20-30 ) 以東地區的原先住民是西珥兒子們的後代: 羅坍─何利和希幔兩宗族的祖先。羅坍有一個妹妹叫亭納。 朔巴─亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南等宗族的祖先。 祭便有兩個兒子─亞雅和亞拿。亞拿是底順的父親;底順是欣但、伊是班、益蘭、基蘭等宗族的祖先。 以察─辟罕、撒番、亞干等宗族的祖先。 底珊─烏斯和亞蘭兩宗族的祖先。 | 以東地的原住民 ( 創 36:20-30 ) 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 | And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. |
1:39 | 併於上節 | 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。 | And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister. Homam: or, Hemam |
1:40 | 併於上節 | 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 | The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. Alian: also called, Alvan Shephi: also called, Shepho |
1:41 | 併於上節 | 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 | The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. Amram: or, Hemdan |
1:42 | 併於上節 | 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 | The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran. Jakan: or, Akan |
1:43 | 以東諸王 ( 創 36:31-43 ) 以色列沒有君王以前,下列諸王相繼統治以東: 亭哈巴人比珥的兒子比拉、 波斯拉人謝拉的兒子約巴、 提幔地區的戶珊、 亞未得人比達的兒子哈達(他在摩押戰役擊敗了米甸人)、 瑪士利加人桑拉、 大河邊的利河伯人少羅、 亞革波的兒子巴勒‧哈南、 巴烏人 哈達(他的妻子米希她別是瑪特列的女兒─米‧薩合的孫女)。 | 以東諸王 ( 創 36:31-43 ) 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的(京)城名叫亭哈巴。 | Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. |
1:44 | 併於上節 | 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。 | And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
1:45 | 併於上節 | 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。 | And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
1:46 | 併於上節 | 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的(京)城名叫亞未得。 | And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. |
1:47 | 併於上節 | 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。 | And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. |
1:48 | 併於上節 | 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 | And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. |
1:49 | 併於上節 | 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。 | And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
1:50 | 併於上節 | 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的(京)城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 | And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. Hadad: or, Hadar Pai: or, Pau |
1:51 | 以東各部族的酋長是:亭納、亞勒瓦、耶帖、 | 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 | Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
1:52 | 阿何利巴瑪、以拉、比嫩、 | 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
1:53 | 基納斯、提幔、米比薩、 | 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 | Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
1:54 | 瑪基疊、以蘭。 | 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。 | Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. |