現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
約翰福音


空墓

20:1 ( 太 28:1-8 可 16:1-8 路 24:1-12 )
禮拜日透早,天猶未光,末大拉馬利亞去墓地,看著墓口的石已經徙開。


空墓

20:1 ( 太28:1-8 可16:1-8 路24:1-12 )
禮拜日(120.1「禮拜日」原文是「七日的頭一日」,就是猶太曆逐禮拜的第一日。*)透早,天猶未光,抹大拉馬利亞去墓地,看著墓口的石已經徙開。

20:2 伊就走去尋西門‧彼得,閣去尋耶穌所疼彼個門徒,給𪜶講:「有人將主對墓裡徙走;阮毋知𪜶給伊囥佇叨位。」
20:2 伊就走去尋西門‧彼得,閣去尋耶穌所疼彼個門徒,給𪜶講:「有人將主對墓裡徙走;阮知𪜶給伊囥佇叨位。」
20:3 彼得及彼個門徒就去墓地。
20:3 彼得及彼個門徒就去墓地。
20:4 兩個人做夥走,彼個門徒比彼得走較緊,先到墓裡。
20:4 兩個人做夥走,彼個門徒比彼得走較緊,先到墓裡。
20:5 伊俯落去看墓內,看著幼麻布囥佇遐,不過無入去。
20:5 伊俯落去看墓內,看著幼麻布囥佇遐,不過無入去。
20:6 西門 彼得隨後嘛到,入去墓內。伊看著幼麻布囥佇遐,
20:6 西門‧彼得隨後嘛到,入去墓內。伊看著幼麻布囥佇遐,
20:7 嘛看著包紮耶穌頭殼的巾無及幼麻布囥做夥,捲啲,另外囥。
20:7 嘛看著包紮耶穌頭殼的巾無及幼麻布囥做夥,捲啲,另外囥。
20:8 先到墓彼個門徒嘛入去,看了就信。
20:8 先到墓彼個門徒嘛入去,看了就信。
20:9 𪜶猶未了解聖經的話,講伊一定著對死人中閣活。
20:9 𪜶猶未了解聖經的話,講伊一定著對死人中復活。
20:10 然後,彼兩個門徒轉去𪜶兜。
20:10 然後,彼兩個門徒轉去𪜶兜。

耶穌對末大拉的馬利亞顯現

20:11 ( 太 28:9-10 可 16:9-11 )
馬利亞徛佇墓外啲哭。伊那哭那俯落去看墓內,


耶穌對抹大拉的馬利亞顯現

20:11 ( 太28:9-10 可16:9-11 )
馬利亞徛佇墓外啲哭。伊那哭那俯落去看墓內,

20:12 看著兩個穿白衫的天使坐佇原來下耶穌的遺體的所在,一個佇頭此旁,一個佇腳彼旁。
20:12 看著兩個穿白衫的天使坐佇原來下耶穌的遺體的所在,一個佇頭此旁,一個佇腳彼旁。
20:13 𪜶問伊講:「婦仁人,你哪啲哭?」 伊應講:「有人給我的主徙走,我毋知𪜶給伊囥佇叨位。」
20:13 𪜶問伊講:「婦仁人,你哪啲哭?」 伊應講:「有人給我的主徙走,我知𪜶給伊囥佇叨位。」
20:14 講煞,馬利亞越轉身,看著耶穌徛佇遐,毋拘毋知伊是耶穌。
20:14 講煞,馬利亞越轉身,看著耶穌徛佇遐,拘知伊是耶穌。
20:15 耶穌問伊:「婦仁人,你哪啲哭?你啲尋什麼人?」 馬利亞想做伊是顧園的,就應講:「頭家,你若有給伊徙走,請給我講你給伊囥佇叨位,我通去給伊收轉來。」
20:15 耶穌問伊:「婦仁人,你哪啲哭?你啲尋什麼人?」 馬利亞想做伊是顧園的,就應講:「頭家,你若有給伊徙走,請給我講你給伊囥佇叨位,我通去給伊收轉來。」
20:16 耶穌給伊叫:「馬利亞!」 馬利亞越轉身,用希伯來話叫耶穌:「拉波尼!」意思就是「老師」。
20:16 耶穌給伊叫:「馬利亞!」 馬利亞越轉身,用希伯來話叫耶穌:「拉波尼!」意思就是「老師」。
20:17 耶穌給伊講:「毋通給我擒啲,因為我猶未上去父遐。你著去給我的兄弟講:『我欲上去我的父,嘛是恁的父,我的上帝,嘛是恁的上帝遐。』」
20:17 耶穌給伊講:「通給我擒啲,因為我猶未上去父遐。你著去給我的兄弟講:『我欲上去我的父,嘛是恁的父,我的上帝,嘛是恁的上帝遐。』」
20:18 末大拉馬利亞就去給門徒報告講「我已經見著主」;閣講主有給伊講諸個話。
20:18 抹大拉馬利亞就去給門徒報告講「我已經見著主」;閣講主有給伊講諸個話。

耶穌對門徒顯現

20:19 ( 太 28:16-20 可 16:14-18 路 24:36-49 )
仝彼個禮拜日暗時,門徒聚集的所在門攏關啲,因為𪜶驚猶太人的領袖。耶穌來,徛佇𪜶中央,對𪜶講:「願恁平安!」


耶穌對門徒顯現

20:19 ( 太28:16-20 可16:14-18 路24:36-49 )
仝彼個禮拜日暗時,門徒聚集的所在門攏關啲,因為𪜶驚猶太人的領袖。耶穌來,徛佇𪜶中央,對𪜶講:「願恁平安!」

20:20 伊講了,將雙手及脇下互𪜶看。門徒看著主,真歡喜。
20:20 伊講了,將雙手及脅下互𪜶看。門徒看著主,真歡喜。
20:21 耶穌閣給𪜶講:「願恁平安!親像父有差我,我嘛差恁。」
20:21 耶穌閣給𪜶講:「願恁平安!親像父有差我,我嘛差恁。」
20:22 講煞,伊對𪜶歕氣,講:「領受聖神!
20:22 講煞,伊對𪜶歕氣,講:「領受聖神!
20:23 恁赦免什麼人的罪,𪜶就得著赦免;恁無赦免什麼人的罪,𪜶就無得著赦免。」
20:23 恁赦免什麼人的罪,𪜶就得著赦免;恁無赦免什麼人的罪,𪜶就無得著赦免。」

耶穌對多馬顯現

20:24 多馬,嘛叫做雙生仔,伊是十二使徒的一個,耶穌來彼時無及𪜶做夥佇遐。

耶穌對多馬顯現

20:24 多馬,嘛叫做雙生仔,伊是十二使徒的一個,耶穌來彼時無及𪜶做夥佇遐。
20:25 所以其他的門徒給伊講:「阮已經見著主啦。」 多馬給𪜶講:「我若無看著伊手中的釘跡,用指頭仔摸釘跡,閣用手摸伊的脇下,我絕對毋信。」
20:25 所以其他的門徒給伊講:「阮已經見著主啦。」 多馬給𪜶講:「我若無看著伊手中的釘跡,用指頭仔摸釘跡,閣用手摸伊的脅下,我絕對信。」
20:26 一禮拜後,門徒閣聚集佇厝內,多馬嘛及𪜶做夥。門關啲,耶穌來,徛佇𪜶中央,講:「願恁平安!」
20:26 一禮拜後,門徒閣聚集佇厝內,多馬嘛及𪜶做夥。門關啲,耶穌來,徛佇𪜶中央,講:「願恁平安!」
20:27 然後,伊給多馬講:「伸指頭仔來遮,探我的手;伸手來摸我的脇下。毋通無信,著信!」
20:27 然後,伊給多馬講:「伸指頭仔來遮,探我的手;伸手來摸我的脅下。通無信,著信!」
20:28 多馬講:「我的主,我的上帝!」
20:28 多馬講:「我的主,我的上帝!」
20:29 耶穌給伊講:「你看著我才信噢?無看著來信的人真有福氣!」
20:29 耶穌給伊講:「你看著我才信噢?無看著來信的人真有福氣!」

此本冊的目的

20:30 耶穌佇門徒的面前猶行真多神跡,無記載佇此本冊。

此本冊的目的

20:30 耶穌佇門徒的面前猶行真多神跡,無記載佇此本冊。
20:31 記載諸個是欲互恁信耶穌是基督,是上帝的子,閣互恁通過信,靠伊的名得著活命。
20:31 記載諸個是欲互恁信耶穌是基督,是上帝的子,閣互恁通過信,靠伊的名得著活命。



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 羅馬字漢字對照表 現代台語譯本2021序 現代台語譯本2021用詞簡釋
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。