上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
以斯帖記
亞哈隨魯王廢除王后瓦實提
1:1 當亞哈隨魯的時,此個亞哈隨魯管轄一百二十七省,對印度到古實。
亞哈隨魯王廢王后華實蒂
1:1 此個事發生佇亞哈隨魯王的時代。亞哈隨魯佇書珊王宮坐位,統治一百二十七省,對印度到古實。
1:2 當許個日,亞哈隨魯王佇書珊王宮坐伊的國位;
1:2 併於上節
1:3 坐位第三年,為著伊一切的首領人臣辦桌,波斯、瑪代有權勢的,各省的貴族及首領,佇伊的面前。
1:3 伊坐位第三年,辦桌請所有的領袖及人臣;波斯及米底亞的將領、貴族,及逐省的領袖攏來參加。
1:4 彼時顯出伊榮光的國的富有及家己好的威嚴的尊貴歷過多多日,就是一百八十日。
1:4 伊用一百八十日互𪜶看王國的富裕、強盛,及伊極大的尊貴。
1:5 諸個日已經滿,王閣為著𫢶佇書珊宮大細的百姓辦桌七日久,佇王宮園的院。
1:5 後來,王閣為著住佇書珊城的住民,無論尊貴卑賤,佇王宮的花園辦桌七日。
1:6 有白、有青、有藍的布簾,用幼苧,及紫色的索縛銀環佇大理石的柱;有金銀的床排佇紅、白、黃、黑大理石所舖的地。
1:6 會場有白色、藍色的布簾,用幼麻及紫色的索縛佇大理石柱的銀環;有金銀做的撐椅,排佇用紅、白、黃、烏的石仔鋪的地面。
1:7 用金的器具互人飲,器具一個一款。王的酒真多,照王的富足。
1:7 王供應真多酒,用逐種無仝款的金杯互人飲。
1:8 飲酒有定著的例,准勉強人,因為王命令宮內一切的臣僕,互人各照伊的意思。
1:8 王命令宮內所有的人臣,酒出在人飲,毋通限制。
1:9 王后瓦實提佇亞哈隨魯王的宮內也為著婦女辦桌。
1:9 王后華實蒂佇亞哈隨魯王的宮內嘛辦桌請婦女。
1:10 到第七日,王為著酒,心得解,就命令米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,就是常常跟隨佇亞哈隨魯王面前彼七個太監,
1:10 到第七日,王飲酒飲甲真快樂,就命令啲侍候伊彼七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達,及甲迦,
1:11 帶王后瓦實提戴王后的冕旒到王的面前,互許個百姓人臣看伊的媠,因為伊的面貌真好看。
1:11 去請王后華實蒂戴王后的花冠來王的面前;因為王后真媠,王愛欲給許個人民及人臣展伊的美貌。
1:12 總是王后瓦實提肯來趁太監所傳王的命令,所以王真受氣,心內親像火𤏸。
1:12 毋拘王后華實蒂毋肯來,毋照太監所傳王的命令,所以,王非常受氣,心內親像火啲𤏸。
1:13 王就問許個識時事、有智慧的人,因為王有定著的例,欲辦代誌著代先問知律例,明白法度的人。
1:13 王有一個慣例,關係法令及裁決的事,會代先及許個識時事有智慧的人參詳。
1:14 彼時佇王的左右常常見王的面、佇國內坐高位者,有波斯及瑪代七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施、米力、瑪西拿、米某干。
1:14 彼時佇王的左右,常常及伊見面的,有波斯及米底亞七個大臣,甲示拿、示達、押瑪他、他施、米力、瑪西拿、米慕干。
1:15 王問𪜶講:「王后瓦實提無遵趁太監所傳亞哈隨魯王的命令,今照例咱著怎樣辦伊啊?」
1:15 王問𪜶講:「王后華實蒂無遵趁太監所傳我亞哈隨魯王的命令,今照咱的法令著按怎辦伊?」
1:16 米某干佇王及許個大臣的面前應講:「王后瓦實提所做的,若關礙王,也是關礙亞哈隨魯王佇逐省所有的大臣及眾百姓;
1:16 米慕干佇王及許個大臣的面前回答講:「王后華實蒂的所做毋若得罪王,嘛得罪亞哈隨魯王逐省的官員及所有的人民;
1:17 因為王后所做的事欲傳到眾婦女,欲講:『亞哈隨魯王召王后瓦實提到王的面前,總是伊來』,按呢𪜶會藐視𪜶的丈夫。
1:17 因為王后所做的事,會傳到全國的婦女,𪜶會講:『亞哈隨魯王召王后華實蒂去王的面前,毋拘伊拒絕。』按呢,𪜶會有樣看樣藐視家己的丈夫。
1:18 今仔日波斯及瑪代的眾婦人聽見王后所做的事,欲對王的大臣按呢講;對按呢欲生起多多藐視及受氣。
1:18 今仔日波斯及米底亞眾官員的夫人聽著王后的所做,嘛會像款按呢對待𪜶的丈夫,就會引起真多藐視及受氣。
1:19 王若掠做好,就出諭旨寫佇波斯及瑪代的律例中,互伊𣍐改換得,准瓦實提閣到亞哈隨魯王的面前,王也著將王后的位賞賜比伊卡好的人。
1:19 王若看做妥當,請下令寫做波斯及米底亞𣍐當改變的法令,不准華實蒂閣見亞哈隨魯王的面;嘛請王將王后的位賜互比伊較好的人。
1:20 王所降的諭旨遍傳佇伊的國(伊的國闊大),就婦女攏欲尊敬伊的丈夫,無論尊貴卑賤。」
1:20 王的法令一下宣布,即呢大的國家逐所在的婦女,無論𪜶的丈夫尊貴抑是卑賤,攏會尊敬家己的丈夫。」
1:21 王及許個大臣攏掠伊的話做好,王就照米某干的話來行,
1:21 王及許個大臣攏看米慕干的話做妥當;王就接受伊的建議。
1:22 出詔佇王許個省,到逐省照𪜶的文字,到逐位的百姓照𪜶的腔口,互做丈夫的逐個佇家內做主,逐個照伊的百姓的腔口。
1:22 王的詔書用逐省的文字、逐民族的語言發布,互無論講什麼語言的人,丈夫佇家內做主。
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 羅馬字漢字對照表 現代台語譯本2021序 現代台語譯本2021用詞簡釋 重新查詢
經文由台灣聖經公會提供,
不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由
CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由
信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative.
漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。