現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
哥林多後書

7 親愛的朋友,既然咱得著諸個應允,咱著潔淨家己,除去一切互身軀及心靈拍垃墋的事,敬畏上帝互生活完全聖化。

保羅的歡喜

2 恁著用寬大的心對待阮。阮毋曾剋虧人,毋曾害人墮落,毋曾偏人。 3 我按呢講,毋是欲給恁譴責。我以前曾講,阮真疼恁,願意及恁同死同活。 4 我真信任恁,用恁做誇口。我充滿安慰;佇阮一切的患難中,我有滿滿的歡喜。 5 阮到馬其頓以後,身軀無通歇睏,反轉逐項代誌攏抵著困難,外面有紛爭,內面有驚惶。 6 毋拘,安慰失志的人的上帝有差提多來,互阮得著安慰; 7 毋若因為伊有來,閣因為伊有講起恁按怎給伊鼓勵的代誌。伊有給阮講起恁愛見我,恁的心艱苦,及恁對我的熱情,互我閣較歡喜。 8 我前彼張批互恁心艱苦,我無後悔。雖然知影彼張批有互恁一時心艱苦,我曾後悔, 9 總是現在我真歡喜,毋是因為恁心艱苦,是因為恁的艱苦心有致到恁悔改。上帝有善用恁的艱苦心,所以阮所做的對恁無傷害。 10 因為上帝善用恁的艱苦心來互恁悔改通得著救,阮就無什麼通後悔;毋拘屬世的艱苦心會互人致到死。 11 恁看,上帝赫呢𠢕善用恁的艱苦心,才互恁赫呢迫切辯明家己的清白,赫呢憤慨,赫呢有警戒心,赫呢有期待,赫呢熱情,赫呢劇烈譴責不法;佇逐項代誌,恁已經有證明家己的清白。 12 所以,雖然我有寫彼張批,毋拘毋是為著彼個給人剋虧,抑是彼個受人剋虧的人,是欲對恁表明恁佇上帝的面前對阮的熱情有偌深。 13 因為按呢,阮有得著安慰。 阮毋若得著安慰,嘛因為看著提多的歡喜閣較歡喜,因為伊的心有對恁大家得著激勵。 14 我曾對伊褒獎恁,恁無互我漏氣。我逐項代誌攏對恁講實在話,我對提多褒獎恁的話嘛是實在。 15 所以,伊想起恁大家按怎順服伊,恭恭敬敬給伊接待,伊對恁的疼心就愈深。 16 我非常歡喜,因為我會當完全信任恁。


上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 羅馬字漢字對照表 現代台語譯本2021序 現代台語譯本2021用詞簡釋
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。