現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
提多書

章節現代台語漢字2021版經文
1:1我是保羅,作上帝的僕人及耶穌基督的使徒,受選派幫贊上帝選民的信仰,互𪜶認識合佇敬虔的真理;
1:2此個真理互咱對永遠的活命有向望,就是𣍐講白賊的上帝佇萬世以前應允欲互咱的。
1:3伊佇時機成熟的時,通過信息的宣講將此個應允顯明出來。我有受託,奉咱的救主上帝的命令宣講此個福音。
1:4提多,我寫批互你,佇咱共同的信仰你是我真的子。願父上帝及咱的救主基督耶穌賜你恩典及平安!
1:5
提多佇克里特的工作

我給你留佇克里特,是欲互你處理猶未辦清楚的代誌,閣照我所指示,佇逐個城市選派人做長老。
1:6作長老的著無通指責,只有一個某,子兒攏是信徒,閣無人控告是放蕩抑是毋順服。
1:7教會的監督,既然作上帝的管家,一定著無通指責,無自高,無歹性地,無酒醉,無兇暴,無貪財。
1:8著𠢕款待出外人,𠢕做好事,守己,正直,聖潔,節制。
1:9伊著堅守彼個可靠符合教義的信息,按呢才會當用健全的教示勸勉人,辯倒反對的人。
1:10因為有真多毋順服的人,特別是許個主張著受割禮的人,𪜶愛講無路用的話,閣欺騙人。
1:11此款人一定著禁止𪜶講話,因為𪜶為著欲貪不義的錢財,用無應該教示的話破壞一寡家庭。
1:12𪜶克里特人有一個先知曾按呢講:「克里特人愛講白賊,是兇惡的野獸,貪食閣貧憚。」
1:13伊講的是事實。所以你著嚴格給𪜶責備,通互𪜶有健全的信仰,
1:14無聽趁猶太人無影跡的傳說及背逆真理的人的規例。
1:15對清氣的人來講,一切攏清氣;毋拘對污穢及毋信的人來講,無一項是清氣,因為𪜶的心思及良知攏是污穢。
1:16𪜶公開講識上帝,卻用行為否認伊。𪜶可惡,背逆,𣍐當做什麼好事。



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 羅馬字漢字對照表 現代台語譯本2021序 現代台語譯本2021用詞簡釋
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。