章節 | 和合本2010上帝版經文 |
25:1 | 從北方來的敵人 約西亞的兒子猶大王約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾百姓的話臨到耶利米。 |
25:2 | 耶利米先知就將這些話對猶大眾百姓和耶路撒冷所有的居民說: |
25:3 | 「從亞們的兒子猶大王約西亞十三年直到今日,在這二十三年中,常有耶和華的話臨到我;我也一再對你們傳講,只是你們不聽從。 |
25:4 | 耶和華也曾一再差遣他的僕人眾先知到你們這裏來,只是你們不聽從,也不側耳而聽, |
25:5 | 說:『你們各人當回轉離開惡道和惡行,就可居住耶和華從古時所賜給你們和你們祖先之地,直到永遠。 |
25:6 | 不可隨從別神,事奉敬拜它們,以你們手所做的惹我發怒;這樣,我就不會降災禍給你們。 |
25:7 | 然而你們不聽從我,竟以手所做的惹我發怒,害了自己。這是耶和華說的。』」 |
25:8 | 所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們不聽我的話, |
25:9 | 看哪,我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒前來攻擊這地和這地的居民,並四圍所有的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼( [ 25.9] 「永久荒涼」:七十士譯本是「成了永久的羞辱」。)。這是耶和華說的。 |
25:10 | 我又要止息他們歡喜和快樂的聲音、新郎和新娘的聲音、推磨的聲音和燈的亮光。 |
25:11 | 這全地必然荒涼,令人驚駭。這些國家要服事巴比倫王七十年。 |
25:12 | 七十年滿了以後,我必懲罰巴比倫王和那國,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。這是耶和華說的。 |
25:13 | 我也必使我向那地所說的話,就是所有記在這書上,耶利米向這些國家說的預言,都臨到那地。 |
25:14 | 因為必有許多國家和大君王使迦勒底人作奴僕;我也必照他們的行為,按他們手所做的報應他們。」 |
25:15 | 上帝審判列國 耶和華-以色列的上帝對我如此說:「你從我手中拿這杯憤怒的酒,給我所差遣你去的各國的百姓喝。 |
25:16 | 他們喝了就要東倒西歪,並要發狂,因我使刀劍臨到他們中間。」 |
25:17 | 我就從耶和華的手中拿了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的百姓喝, |
25:18 | 其中有耶路撒冷和猶大的城鎮,並耶路撒冷的君王與領袖;因此這城鎮荒涼,令人驚駭、嗤笑、詛咒,正如今日一樣。 |
25:19 | 又有埃及王法老和他的臣僕、官長,以及他的眾百姓, |
25:20 | 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人, |
25:21 | 還有以東、摩押、亞捫人, |
25:22 | 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王, |
25:23 | 底但、提瑪、布斯,和所有剃鬢髮的人, |
25:24 | 阿拉伯的諸王、住曠野混居各族的諸王、 |
25:25 | 心利的諸王、以攔的諸王、瑪代的諸王、 |
25:26 | 北方遠近的諸王,以及天下、地面上的萬國也一個一個都喝了,以後示沙克( [ 25.26] 「示沙克」就是巴比倫。)王也要喝。 |
25:27 | 「你要對他們說:『萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:你們要喝,且要喝醉,要嘔吐,且要跌倒,不再起來,都因我使刀劍臨到你們中間。』 |
25:28 | 「他們若不肯從你手中拿這杯來喝,你就要對他們說:『萬軍之耶和華如此說:你們一定要喝! |
25:29 | 看哪,我既從稱為我名下的城起首施行災禍,你們能免去懲罰嗎?你們必不能免,因為我要命刀劍臨到地上所有的居民。這是萬軍之耶和華說的。』 |
25:30 | 「所以你要向他們預言這一切的話,對他們說:
『耶和華從高天吼叫, 從聖所發出聲音, 向自己的羊羣大聲吼叫; 他要向地上所有的居民吶喊, 像踹葡萄的人一樣。 |
25:31 | 必有響聲達到地極,
因為耶和華與列國爭辯。 凡有血肉之軀的,他必審問; 至於惡人,他必交給刀劍。 這是耶和華說的。』 |
25:32 | 「萬軍之耶和華如此說:
看哪,必有災禍發出,從這國到那國, 並有大暴風從地極颳起。 |
25:33 | 「到那日,從地這邊到地那邊,都有耶和華所殺戮的人。必無人哀哭,不得收殮,不得埋葬,必在地面上成為糞土。
|
25:34 | 「牧人哪,你們當哀號,呼喊;
羊羣的領導者啊,你們要在灰中翻滾; 因為你們被宰殺、被分散( [ 25.34] 「被分散」是根據一些古卷;原文是「我打碎你們」。)的日子已經來到。 你們要仆倒,好像珍貴的器皿打碎一樣。 |
25:35 | 牧人無路可逃,
羊羣的領導者也無法逃脫。 |
25:36 | 聽啊,有牧人呼喊,
有羊羣領導者哀號的聲音, 因為耶和華摧毀他們的草場。 |
25:37 | 因耶和華猛烈的怒氣,
平安的羊圈都被肅清。 |
25:38 | 他像獅子離開洞穴,
他們的地因兇猛的怒氣( [ 25.38] 「兇猛的怒氣」:有古卷和七十士譯本是「殘暴的刀劍」。) 和他強烈的怒氣,都變為荒涼。」 |