現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
民數記

7

各族長奉獻祭物

摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它成聖,又把其中的器具和壇,並壇上的器具,都抹了,使它成聖。 2 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。 3 他們把自己的供物送到耶和華面前,就是六輛篷子車和十二隻公牛。每兩個首領奉獻一輛車,每首領奉獻一隻牛。他們把這些都奉到帳幕前。 4 耶和華曉諭摩西說: 5 「你要收下這些,好作會幕的使用,都要照利未人所辦的事交給他們。」 6 於是摩西收了車和牛,交給利未人, 7 把兩輛車,四隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們, 8 又把四輛車,八隻牛,照米拉利子孫所辦的事交給他們;他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。 9 但車與牛都沒有交給哥轄子孫;因為他們辦的是聖所的事,在肩頭上抬聖物。 10 用膏抹壇的日子,首領都來行奉獻壇的禮,眾首領就在壇前獻供物。 11 耶和華對摩西說:「眾首領為行奉獻壇的禮,要每天一個首領來獻供物。」 12 頭一日獻供物的是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順 13 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 14 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 15 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 16 一隻公山羊作贖罪祭; 17 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米拿達兒子拿順的供物。 18 第二日來獻的是以薩迦(子孫)的首領、蘇押的兒子拿坦業 19 他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十(舍客勒),都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 20 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 21 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 22 一隻公山羊作贖罪祭; 23 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是蘇押兒子拿坦業的供物。 24 第三日(來獻的)是西布倫子孫的首領、希倫的兒子以利押 25 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 26 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 27 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 28 一隻公山羊作贖罪祭; 29 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是希倫兒子以利押的供物。 30 第四日(來獻的)是呂便子孫的首領、示丟珥的兒子以利蓿 31 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十(舍客勒),都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 32 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 33 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 34 一隻公山羊作贖罪祭; 35 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是示丟珥的兒子以利蓿的供物。 36 第五日(來獻的)是西緬子孫的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑 37 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 38 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 39 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 40 一隻公山羊作贖罪祭; 41 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是蘇利沙代兒子示路蔑的供物。 42 第六日(來獻的)是迦得子孫的首領、丟珥的兒子以利雅薩 43 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 44 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 45 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 46 一隻公山羊作贖罪祭; 47 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是丟珥的兒子以利雅薩的供物。 48 第七日(來獻的)是以法蓮子孫的首領、亞米忽的兒子以利沙瑪 49 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 50 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 51 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 52 一隻公山羊作贖罪祭; 53 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米忽兒子以利沙瑪的供物。 54 第八日(來獻的)是瑪拿西子孫的首領、比大蓿的兒子迦瑪列 55 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 56 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 57 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 58 一隻公山羊作贖罪祭; 59 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是比大蓿兒子迦瑪列的供物。 60 第九日(來獻的)是便雅憫子孫的首領、基多尼的兒子亞比但 61 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 62 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 63 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 64 一隻公山羊作贖罪祭; 65 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是基多尼兒子亞比但的供物。 66 第十日(來獻的)是子孫的首領、亞米沙代的兒子亞希以謝 67 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 68 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 69 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 70 一隻公山羊作贖罪祭; 71 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米沙代兒子亞希以謝的供物。 72 第十一日(來獻的)是亞設子孫的首領、俄蘭的兒子帕結 73 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 74 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 75 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 76 一隻公山羊作贖罪祭; 77 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是俄蘭兒子帕結的供物。 78 第十二日(來獻的)是拿弗他利子孫的首領、以南兒子亞希拉 79 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十(舍客勒),一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 80 一個金盂,重十(舍客勒),盛滿了香; 81 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭; 82 一隻公山羊作贖罪祭; 83 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是以南兒子亞希拉的供物。 84 用膏抹壇的日子,以色列的眾首領為行獻壇之禮所獻的是:銀盤子十二個,銀碗十二個,金盂十二個; 85 每盤子(重)一百三十(舍客勒),每碗重七十(舍客勒)。一切器皿的銀子,按聖所的平,共有二千四百(舍客勒)。 86 十二個金盂盛滿了香,按聖所的平,每盂重十(舍客勒),所有的金子共一百二十(舍客勒)。 87 作燔祭的,共有公牛十二隻,公羊十二隻,一歲的公羊羔十二隻,並同獻的素祭作贖罪祭的公山羊十二隻; 88 作平安祭的,共有公牛二十四隻,公綿羊六十隻,公山羊六十隻,一歲的公羊羔六十隻。這就是用膏抹壇之後,為行奉獻壇之禮所獻的。 89 摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的施恩座以上、二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。


上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。