現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
以西結書

30

耶和華要懲罰埃及

耶和華的話又臨到我說: 2 「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:
哀哉這日!你們應當哭號。
3 因為耶和華的日子臨近,
就是密雲之日,
列國(受罰)之期。
4 必有刀劍臨到埃及
埃及被殺之人仆倒的時候,
古實人就有痛苦,
人民必被擄掠,
基址必被拆毀。
5 古實人、人、路德人、雜族的人民,並古巴人,以及同盟之地的人都要與埃及人一同倒在刀下。」
6 耶和華如此說:
扶助埃及的也必傾倒。
埃及因勢力而有的驕傲必降低微;
其中的人民,從色弗尼塔起必倒在刀下。
這是主耶和華說的。
7 埃及地在荒涼的國中必成為荒涼;
埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。
8 我在埃及中使火着起;
幫助埃及的,都被滅絕。
那時,他們就知道我是耶和華。
9 「到那日,必有使者坐船,從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及(遭災)的日子一樣。看哪,這事臨近了!
10 主耶和華如此說:
我必藉巴比倫尼布甲尼撒的手,
除滅埃及眾人。
11 他和隨從他的人,
就是列國中強暴的,
必進來毀滅這地。
他們必拔刀攻擊埃及
使遍地有被殺的人。
12 我必使江河乾涸,
將地賣在惡人的手中;
我必藉外邦人的手,
使這地和其中所有的變為淒涼。
這是我-耶和華說的。

13 主耶和華如此說:
我必毀滅偶像,
挪弗除滅神像;
必不再有君王出自埃及地。
我要使埃及地的人懼怕。
14 我必使巴忒羅荒涼,
瑣安中使火着起,
施行審判。
15 我必將我的忿怒倒在埃及的保障上,
就是上,
並要剪除的眾人。
16 我必在埃及中使火着起;
必大大痛苦;
必被攻破;
挪弗白日見仇敵。
17 亞文比伯實的少年人必倒在刀下;
這些(城的人)必被擄掠。
18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,
使她因勢力而有的驕傲在其中止息。
那時,日光必退去;
至於這城,必有密雲遮蔽,
其中的女子必被擄掠。
19 我必這樣向埃及施行審判,
他們就知道我是耶和華。」

埃及王破碎的力量

20 十一年正(月)初七(日),耶和華的話臨到我說: 21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持刀。 22 所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。 23 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 24 我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。 25 我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂;我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及地,他們就知道我是耶和華。 26 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」


上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。