現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
以弗所書

章節KJV經文
2:1And you hath he quickened , who were dead in trespasses and sins;
2:2Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
2:3Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. desires: Gr. wills
2:4But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
2:5Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) by...: or, by whose grace
2:6And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
2:7That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
2:8For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
2:9Not of works, lest any man should boast.
2:10For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. ordained: or, prepared
2:11Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
2:12That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
2:13But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
2:14For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us ;
2:15Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
2:16And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby: thereby: or, in himself
2:17And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
2:18For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
2:19Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
2:20And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone ;
2:21In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
2:22In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。