現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
使徒行傳

章節KJV經文
16:1Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek:
16:2Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
16:3Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
16:4And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
16:5And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
16:6Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
16:7After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
16:8And they passing by Mysia came down to Troas.
16:9And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
16:10And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
16:11Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
16:12And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. the chief: or, the first
16:13And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither . sabbath: Gr. sabbath day
16:14And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us : whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
16:15And when she was baptized, and her household, she besought us , saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.
16:16And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: of divination: or, of Python
16:17The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
16:18And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
16:19And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers, marketplace: or, court
16:20And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
16:21And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
16:22And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them .
16:23And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
16:24Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
16:25And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
16:26And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
16:27And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
16:28But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
16:29Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
16:30And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
16:31And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
16:32And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
16:33And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
16:34And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
16:35And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
16:36And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
16:37But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
16:38And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
16:39And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
16:40And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。