現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
路加福音

章節KJV經文
14:1And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
14:2And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
14:3And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
14:4And they held their peace. And he took him , and healed him, and let him go;
14:5And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?
14:6And they could not answer him again to these things.
14:7And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
14:8When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
14:9And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
14:10But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
14:11For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
14:12Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
14:13But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
14:14And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
14:15And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
14:16Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
14:17And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
14:18And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
14:19And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
14:20And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
14:21So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
14:22And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
14:23And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
14:24For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
14:25And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,
14:26If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
14:27And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
14:28For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it ?
14:29Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it , all that behold it begin to mock him,
14:30Saying, This man began to build, and was not able to finish.
14:31Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
14:32Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
14:33So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
14:34Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
14:35It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。