現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
馬太福音

章節KJV經文
25:1Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
25:2And five of them were wise, and five were foolish.
25:3They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
25:4But the wise took oil in their vessels with their lamps.
25:5While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
25:6And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
25:7Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
25:8And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. gone out: or, going out
25:9But the wise answered, saying, Not so ; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
25:10And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
25:11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
25:12But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
25:13Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
25:14For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
25:15And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. talents: a talent is one hundred and eighty seven pounds ten shillings
25:16Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
25:17And likewise he that had received two, he also gained other two.
25:18But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
25:19After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
25:20And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
25:21His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
25:22He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
25:23His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
25:24Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
25:25And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
25:26His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
25:27Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
25:28Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
25:29For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
25:30And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
25:31When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
25:32And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
25:33And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
25:34Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
25:35For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
25:36Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
25:37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee ? or thirsty, and gave thee drink?
25:38When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee ?
25:39Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
25:40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
25:41Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
25:42For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
25:43I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
25:44Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
25:45Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
25:46And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。