現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
詩篇

章節KJV經文
86:1A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of David
86:2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. holy: or, one whom thou favourest
86:3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. daily: or, all the day
86:4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
86:5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
86:6Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
86:7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
86:8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
86:9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
86:10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
86:11Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
86:12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
86:13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. hell: or, grave
86:14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. violent: Heb. terrible
86:15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
86:16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
86:17Shew me a token for good; that they which hate me may see it , and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。