現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
詩篇

章節KJV經文
72:1A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. for: or, of
72:2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
72:3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
72:4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
72:5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
72:6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
72:7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. so long...: Heb. till there be no moon
72:8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
72:9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
72:10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
72:11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
72:12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
72:13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
72:14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
72:15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised. shall be given: Heb. one shall give
72:16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
72:17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed. endure: Heb. be his name shall be...: Heb. shall be as a son to continue his father's name for ever
72:18Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
72:19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
72:20The prayers of David the son of Jesse are ended.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。