現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
約伯記

章節KJV經文
12:1And Job answered and said,
12:2No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
12:3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? understanding: Heb. an heart I am...: Heb. I fall not lower than you who...: Heb. with whom are not such as these?
12:4I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
12:5He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
12:6The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly .
12:7But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
12:8Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
12:9Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
12:10In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. soul: or, life all...: Heb. all flesh of man
12:11Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? mouth: Heb. palate
12:12With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
12:13With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. With...: that is, With God
12:14Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. up: Heb. upon
12:15Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
12:16With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
12:17He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
12:18He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
12:19He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
12:20He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. speech...: Heb. lip of the faithful
12:21He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. weakeneth...: or, looseth the girdle of the strong
12:22He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
12:23He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again . straiteneth: Heb. leadeth in
12:24He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
12:25They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man . stagger: Heb. wander



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。