現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
哥林多前書

3:1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it , neither yet now are ye able.
3:3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? divisions: or, factions as men: Gr. according to man?
3:4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
3:5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. husbandry: or, tillage
3:10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
3:11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
3:12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. it shall be: Gr. it is
3:14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
3:16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. defile: or, destroy
3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
3:21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
3:23 And ye are Christ's; and Christ is God's.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。