現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
以賽亞書

32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
32:2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. great: Heb. heavy
32:3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
32:4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly. rash: Heb. hasty plainly: or, elegantly
32:5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
32:6 For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
32:7 The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. the needy...: or, he speaketh against the poor in judgment
32:8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. stand: or, be established
32:9 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
32:10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Many...: Heb. Days above a year
32:11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
32:12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. pleasant...: Heb. fields of desire
32:13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: yea...: or, burning upon
32:14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; forts...: or, clifts and watchtowers
32:15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
32:16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
32:18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
32:19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. low in...: or, utterly abased
32:20 Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。