現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 著作權聲明 使用授權書PDF版 使用授權書Word版
詩篇

102:1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. of: or, for
102:2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. like...: or, (as some read) into smoke
102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
102:5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. skin: or, flesh
102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
102:7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
102:8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
102:10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
102:11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
102:12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
102:15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
102:16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
102:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; those...: Heb. the children of death
102:21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
102:22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
102:23 He weakened my strength in the way; he shortened my days. weakened: Heb. afflicted
102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: endure: Heb. stand
102:27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
102:28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.



上一章 下一章 [ 條列 | 表格 | 整段 ]
現中2019版現中1995版新標點和合本上帝版新標點和合本神版和合本2010上帝版和合本2010神版呂振中譯本委辦譯本四福音書共同譯本賽德克語聖經阿美語聖經2019版阿美語聖經1997版台語漢字本聖經現代台語漢字2021版現代台語羅馬字2021版現代台語羅馬字2013版現代台語漢字2013版現代客語譯本漢字現代客語譯本羅馬字ESVKJV布農語聖經卑南語聖經泰雅爾語聖經鄒語聖經太魯閣語聖經魯凱語聖經萬山魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音多納魯凱語馬可福音達悟語聖經
重新查詢


經文由台灣聖經公會提供, 不超過500節經文的使用權無須預先獲得批准,但請註明版權所屬。檢索技術與程式由 CBOL計畫提供,網站與資料庫資源由 信望愛資訊中心提供。
Fonts(Version 2024) by Open Han, Copyright (c) 2016 by UBS Open Han Bible Project. ; © 2003-2014 SIL International, all rights reserved. Provided by SIL's Non-Roman Script Initiative. 漢字字型2024版由聯合聖經公會Open Han Bible Project提供,羅馬字字型由SIL International免費授權提供,謹此致謝。使用者需遵守著作權聲明以免蹈法。